8.12.23

LASCIA CH’IO PIANGA – aria de la ópera Rinaldo, de Georg Friedrich Händel



Georg Friedrich Händel

Aria perteneciente a la ópera Rinaldo estrenada en el King’s Theater de Haymarket de Londres en 1711. Escrita por Georg Friedrich Händel para soprano, concebida como una zarabanda: (danza lenta, solemne de ritmo ternario, que desde mediados del siglo XVII forma parte de las sonatas), tal vez sea una de las más bellas de la historia de la ópera y desde luego se ha hecho muy popular.


Estamos plenamente seguros de que el aria Laschia Ch'io Pianga, al menos le suena a cualquier amante de la música o solamente oyente, al margen de los aficionados a la Ópera, quienes la consideran como una auténtica joya de la ópera barroca, razón que nos ha animado a publicar esta entrada.

Rinaldo fue la primera ópera compuesta por Händel en Londres y la primera ópera italiana escrita específicamente para la escena londinense. Para entender cómo funcionaba este mundo en los albores del siglo XVIII debemos saber que el texto fue escrito en gran medida por el empresario Aaron Hill, basado en el poema Gerusalemme liberata de Torquato Tasso. 

Argumento
Gerusalemme es asediada por los cruzados. En el campamento cristiano están su líder Goffredo, su hija Almirena y su comandante Rinaldo. Goffredo promete a Rinaldo la mano de su hija Almirena como recompensa cuando derroten a los sarracenos. Ella espera con alegría su matrimonio con el comendador y le insta a luchar. Argante, el gobernante de Jerusalén exige 3 días de tregua, que Goffredo, seguro de la victoria, le concede generosamente. Argante quiere ganar tiempo para elaborar un plan con su esposa, la hechicera Armida, para cambiar la suerte de la guerra a su favor. Armida ve su única oportunidad si consiguen eliminar a Rinaldo. Sin sus artes marciales, los cristianos no podrían tomar Jerusalén. Así que Armida secuestra a Almirena ante los ojos de Rinaldo con la ayuda de la magia. Ella aparece de una nube negra con monstruos a su lado, contra los que Rinaldo es impotente.
La letra nos habla del dolor de Alminara al encontrarse presa por la malvada Armida, la reina hechicera de Damasco, que la odia por ser la enamorada del caballero cruzado Reinaldo. Y así la doncella pide que la dejen llorar y estar triste por los tormentos que sufre, pero que aun así no le quitan su anhelo por la libertad.

Este sencillo texto la convierte en una preciosa canción independiente de la ópera. Ha sido interpretada por un gran número de cantantes, entre ellas Barbra Streisand, Sissel, Sarah Brightman,​ Montserrat Caballé,​ Marilyn Horne,​ Teresa Berganza,​ Jessye Norman, Cecilia Bartoli, etc.
Como resulta evidente, hay muchas interpretaciones donde elegir, pero para muchos amantes de la ópera, este Aria siempre estará asociada a Cecilia Bartoli.

Deja que llore
mi cruel suerte,
y que suspire
por la libertad;
que el dolor quiebre
estas cadenas
de mis martirios
sólo por piedad.

Hacer clic sobre la imagen para visualizar el vídeo
Cecilia Bartoli ~ "Lascia ch'io pianga"

Lascia ch'io pianga
mia cruda sorte,
e che sospiri
per la libertà.
Il duolo infranga
queste ritorte
de' miei martiri 
sol per pietà.

Como contrapunto escuchemos al contratenor (castrato barroco), Philippe Jaroussky.

Hacer clic sobre la imagen para visualizar el vídeo
Philippe Jaroussky sings 'Lascia ch'io pianga' at the Echo Klassik award ceremony 2016

Agradecemos el giro que han dado las modernas grabaciones de música antigua, la calidad y el preciosismo que ofrecen frente al sonido engolado, reverberante y pomposo de iglesias o espacios amplios del que se hacía uso hasta hace muy poco. Disfruten de las voces.

Encontramos con gozo esta versión de "Lascia ch'io pianga" del grupo BAZZ CHAMBER: compuesto por tres grandes artista portuenses: Carmela Patiño, Fernando Vargas y Polo Rodal.

Hacer clic sobre la imagen para visualizar el vídeo

Fuente: Internet y youtube
Gonzalo Díaz-Arbolí

  

5 comentarios:

Luis Manzorro dijo...

La opera, la música, Cecilia Bartoli, P. Jaroussky, los versos, que copio y pego...¡MARAVILLOSO!
"Deja que llore
mi cruel suerte,
y que suspire
por la libertad;
que el dolor quiebre
estas cadenas
de mis martirios
sólo por piedad".
Gracias, Gonzalo

Anónimo dijo...

Gracias , Gonzalo. Ahora sabemos a quién y a qué, se debe esa música que tanto " nos suena" en algunos anuncios de televisión.

Julio R. de la Rúa dijo...

Es un placer poder disfrutar en la misma entrada, de tres versiones del aria "Lascia ch´io pianga" (deja que llore), tan diferentes.
Soprano, contratenor y versión libre de artistas portuenses...
Muchas gracias Gonzalo.

Carolina D. dijo...

Es mi aria favorita!❤️
No me canso de oírla. Es bellísima…
Y aunque ella canta por el dolor de querer ser liberada de su captura, creo que esa letra se puede adaptar para otras situaciones de forma universal.
Es un aria que me sirve de catalizador del dolor de una manera maravillosa.
Gracias por recordármela tío querido! Como no podía ser de otra manera, una vez más, no fallas conmigo…🥰😘

Ana M. dijo...

Las grabaciones son una preciosidad y el detalle de hacerlo no tiene precio.
Ya nos veremos y comentaremos

Publicar un comentario